很多爸媽糾結一番滿意,我乾脆列個list,和知友一起來自家小公舉、小王子挑個滿意英文名!
覺得文章,點個贊收個藏唄,你後有需要時能第一時間找到,不枉我週末深夜花幾個時整理加更,謝啦~
誰不想給孩子取個土味英文名,那麼,下面三個誤區你可得看清楚了。
像Cinderella、Gandalf(甘道夫)這些像個專詞英文名,適合當名字。
想想看,聽到名字Minnie,你第一時間想起是誰?
同理,建議大家不要叫自己寶寶Elsa之類。
中文名字,總是想起得有內涵。比如名字有個“曦”字,有點朝陽初升意思,但是取英文名,可不是這樣。老外聽到會覺得怪。
打顆栗子,取名Summer(夏天),你人感覺像七月豔陽天一樣,要麼,要麼身材很火辣。如果名字和真人反差,人感覺會奇怪。
英文名解釋和中文名很,Michelle可以有紫菀花意思,但變成名字後,大家想它了。名人光環、戲劇角色,這個單詞詞,會這個名字本身帶來多附加含義。
所以呀,英文名讀起來上口,可以説得通,可以這個名字了。像中文一樣,有內涵才行。
人喜歡拼音直接做自己英文名,是人,例如Ming()。但如果名字聲母是X、C、ZH、CH,或者雙名,符合英文拼讀方法了,外國人讀得出來,叫你家娃會。
Bunny:小兔子,兔女郎意思。會讓老外聽起來有一種sexual signals(性暗示)。
如果你是這個詞,可以Bonnie替代,吸血鬼日記裏面那個女巫名字!
Dong, Dick, Wang:這三個單詞,語裏面有丁丁意思…
那麼,中國人姓“王”咋辦?“Wong”來代替“Wang”,所以不要寫錯啦!
既然英文名那麼難取,那我直接中文翻譯成英語,總可以了吧!
其實,翻譯是需要技巧,一不小心會鬧笑話…
有一次,我CCtalk上課,
聽到有個人自我介紹:Hi,I’m Dai Ying.
我一下次反應過來,Dying??
什麼鬼…哦,是戴穎!
如果你叫“詩婷”,千萬不能介紹自己叫Shitting,
因為聽起來和Shitting,是一樣樣…
有時候,中國人姓和英文名組合起來,會鬧笑話。
之前有個英語老師叫曹航,介紹自己Hang Cao,
雖然外國人可能沒有什麼感覺,但中國人聽起來cao(污!)
有個人叫“博倫”,他自己取名叫Boring。
每次發郵件,Dear Boring…
公司有個同事叫Sandy Lee,大家稱她“三得利”。
5.神話人物名字,鐘變菩薩!
有夥伴喜歡希臘神話或羅馬神話,
自己取名叫Zeus,Apollo。
如果是神話名字,那了,
有夥伴是《哈利·波特》腦殘粉,自己取名Harry Potter。
取這種説人物名字,聽起來像老外和你説他叫葫蘆娃、孫悟空感覺。
有些明星取英文名有個性,讓老外覺得疑惑。
但這個英文名老外吐槽得,知乎上有個外國妹子吐槽了。
國外,取了這個名字,你打上street hooker標籤了…
芭比娃娃身材,可愛!
但畢個玩偶,國外,barbie是金髮碧眼女郎,但什麼智商….
試想下,有人問:What’s your name? -I’m Happy.
我問他叫什麼名字,你和我説你開心是幾個意思?!!
Vision:歌手魏晨英文名,取自中文名同音。
自我介紹話,這樣“你好,我叫視野”。
講,取英文名時候,請大家走點心, 不要鬧笑話了!所以,英文名要怎麼取?下面來大家介紹一下。
時下流行美劇有很多,跟着美劇裏面主角名字取,肯定錯不了!
Allison:這個名字好多美劇裏都出現過,美國人喜歡用。
Chandler:《老友記》,經典男生名字,超好聽!
延伸閱讀…
Chuck:《緋聞女孩》男主名字,每個女孩期望可以遇到Chuck Bass!
下面這些英語名是老外喜歡取,大家可以借鑑哦!
Aaron:“啓發”意思,代表了個子超過180cm,但英俊,並且刻苦努力,有責任心、上進心男生。
Alex:short for Alexander。代表了身體有力,人、機智,受女生歡迎男生!
Ben:代表了、髮男生,同時有可愛、沉着一面,適閤中國人哦。
Daniel:意思是“上帝裁決者”,是不是霸氣!它代表了英俊男子,喜歡運動,機智有魄力男生!《哈利波》中哈利扮演者叫Daniel!
Jack:short for Jackson。這個英文名有好多人用,但實在是經典,《泰坦尼克號》裏男主名字!Jack代表了有號召力男生,身體有力,自信。
Amanda:老外喜歡這個名字!這個名字來拉丁語,意思是“愛”。代表了女生,雖然保守,但,富有!
Jessica:“財富”意思。代表了、受歡迎女生,表示有錢人家大小姐!所以,一個白富美的名字!
Megan:“”意思。代表了像精靈可愛女生,朝氣蓬勃,陽光,愛笑女生。
Britney:代表了,有點女生,很自信!
Jennifer:“”意思,代表了、愛運動,受大家歡迎女生,像校花、拉拉隊長。
妳習慣人家背後大喊一聲「Amy!」有四五個女孩同時轉頭嗎?取名字是學問,而於英文並非母語我們而言,看似名字,在外國人眼裡鬧笑話,例如:英文課本常用來作例句「Lucy」,以外國人看來其具有年代感且俗氣;或是明明聽起來可愛「Candy」意思相違,這個名字多出現於國外聲色場合女生綽號。
因此,取名字要啊~要如何選擇才能避免呢?跟著編一起來看看。
#寵物/動物名,例:Kitty、Kitten、Lily、Daisy
很多媽媽會幫自己小孩取這種聽起來小巧可愛名字,但妳可否知道這些是國外相熱門寵物名?這種感覺好比園裡大家叫「陳貓咪」、「李小狗」。
#物件名,例:Apple、Coffee、Peach
食物食物,我們是人,不是咖啡或蘋果,這類名字看似沒有什麼問題,但同時沒有意義,換一個帶有祝福名字呢?
#聲色場所用字,例:Bunny、Candy 、Cherry、Fanny
延伸閱讀…
這類,不要!於關乎到當地俚語,所以很我們或它們含義,但這些多出現於國外聲色場女性綽號上,其中「Cherry」有處女意思,而「Fanny」是指女生性器官,所以要小心,不要誤取。
#神話人物名,例:Athena
無論東、西方有自己傳統神話故事,許妳選擇理由是崇拜,但神明名字取給自己,不但失禮、尊敬,聽起來過氣。換個角度想想看,如果今天妳學叫「吳媽祖」、「許嫦娥」妳感受如何?
#老土菜市場名,例:Mary、Joy、Iren
東方人有所謂「菜市場名」,西方有,這些名字沒有,只是太多人,或是年代太久了,妳有選擇。
以上五大地雷英文名,取時候要多注意,那該怎麼取呢?取名字把握兩原則「聽」、「含有美意」可以,看看下面有沒有符合妳個性質名字呢~
即「紫苑花」,俗稱魂草,花語是愛等待,希臘語「星星」意,因此人感覺是一個小巧可愛且富有女生。
即「紫丁香」,花語是,象徵著初戀時期懞懂天真,是一個且具生命力名字。
即「山茶花」,花語是天生麗質,完全形容一位氣質爆棚、自帶仙氣仙女;白色花朵象徵著美德,人一種「人美心美」想像。
即「茉莉」,花語是,看茉莉知道是一位氣質且女生,比起外表,吸引人是內心。
源自英文,發音同樣帶人、天真想像,有味道,像是鼎鼎大名美國女演員安海瑟薇(Anne Hathaway)。
是冰塊英文Ice字尾加上y組合詞,眾撞名,冰代表著冰雪,以及冰心美人形象。
源自希臘語,意指「生命」,感覺起來十分,Z作為開頭,使這個名字更添一分。
取自拉丁語中「一個」意思,簡短三個字母涵蓋「獨一無二」、「舉世無雙」意,顯得這個女生、眾。
留學生心有多?看他們起英文名知道了。去英國讀書前,大家會自己取一個霸氣側漏、脱俗英文名。
殊不知…我們英文名,可能無意中踩了雷區——要麼太土、要麼太渣,要麼…一個名字十個人用。
U1S1,取一個朗朗上口聽英文名字!!!
沒有急,接下來是GoGo避雷時間…
取名可怕,撞名
取一個自己喜歡英文名並,但好不容易想出來英文名,第一天上課老師點名,直接同時三個人迴應,這太社死了吧!!!
什麼Iris、Lucy、Mike、Tom之類,雖然「受歡迎100個人名」裏,但很撞款。
雖然可能並不是我們自己問題,有些名字可能是以前家長or老師給起,叫習慣了得改而已。
但後只能在全班注視下, 默默地現場自己改名……
有一個雷區,不要(高估)老外。拼音直譯過來名字,他們讀不準,有可能引發誤會;大人物名字,他們叫出口。
比如你中文名叫戴婷,給自己起名Dating;
比如中文名叫露詩,給自己起名Lush;
比如中文名叫龍威,給自己起名叫Longway……